| LINGUA FRANCESE 1 LM
(obiettivi)
Attraverso una riflessione specifica sulle dinamiche comunicative e traduttive la formazione linguistica magistrale è finalizzata all’approfondimento delle nozioni di linguistica teorica e applicata, e all’acquisizione, per le lingue straniere, di competenze e abilità di grado avanzato corrispondenti al livello C1/C2 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue. Obiettivi specifici: - analisi del testo scritto in ambito letterario con particolare riferimento alle categorie della linguistica del testo. - capacità di mettere in relazione le scelte formali con il piano del significato, migliorando la capacità di ricezione e di produzione di testi. - sviluppo di prospettive analitiche nell’ambito della grammatica del testo, della stilistica e della pragmatica per stabilire connessioni tra quanto appreso e i contenuti dei corsi di linguistica generale e applicata. - capacità di esposizione scritta e orale in ambito accademico con una terminologia appropriata e adatta al contesto.
|
|
Codice
|
8048155 |
|
Lingua
|
ITA |
|
Tipo di attestato
|
Attestato di profitto |
|
|
| Modulo: LINGUA FRANCESE 1 LM A
(obiettivi)
Attraverso una riflessione specifica sulle dinamiche comunicative e traduttive la formazione linguistica magistrale è finalizzata all’approfondimento delle nozioni di linguistica teorica e applicata, e all’acquisizione, per le lingue straniere, di competenze e abilità di grado avanzato corrispondenti al livello C1/C2 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue. Obiettivi specifici: - analisi del testo scritto in ambito letterario con particolare riferimento alle categorie della linguistica del testo. - capacità di mettere in relazione le scelte formali con il piano del significato, migliorando la capacità di ricezione e di produzione di testi. - sviluppo di prospettive analitiche nell’ambito della grammatica del testo, della stilistica e della pragmatica per stabilire connessioni tra quanto appreso e i contenuti dei corsi di linguistica generale e applicata. - capacità di esposizione scritta e orale in ambito accademico con una terminologia appropriata e adatta al contesto.
|
|
Codice
|
M-886 |
|
Lingua
|
ITA |
|
Tipo di attestato
|
Attestato di profitto |
|
Crediti
|
6
|
|
Settore scientifico disciplinare
|
L-LIN/04
|
|
Ore Aula
|
30
|
|
Ore Studio
|
-
|
|
Attività formativa
|
Attività formative affini ed integrative
|
Canale Unico
|
Mutua da
|
M-886 LINGUA FRANCESE 1 LM A in Lingue e Letterature Europee e Americane LM-37 NESSUNA CANALIZZAZIONE MUNARI SIMONA
(programma)
La traduzione letteraria: teoria e prassi. - Storia della traduzione - Introduzione alla traduttologia - I paratesti della traduzione - Il traduttore come mediatore culturale - Tradurre l'oralità - Tradurre l'eterolinguismo - Studio di casi
 Gli studenti che intendono frequentare sono invitati a munirsi delle dispense depositate presso la copisteria Universitalia prima dell’'inizio del corso. Per il programma per studenti non frequentanti, vedere la bibliografia di riferimento. I libri francesi sono reperibili sui siti amazon.it, amazon.fr e su altri siti francesi, oppure si possono ordinare presso la Librairie française Stendhal di Roma.
|
|
Date di inizio e termine delle attività didattiche
|
- |
|
Modalità di erogazione
|
Tradizionale
|
|
Modalità di frequenza
|
Non obbligatoria
|
|
Metodi di valutazione
|
Prova scritta
Prova orale
|
|
|
| Modulo: LINGUA FRANCESE 1 LM B
(obiettivi)
Attraverso una riflessione specifica sulle dinamiche comunicative e traduttive la formazione linguistica magistrale è finalizzata all’approfondimento delle nozioni di linguistica teorica e applicata, e all’acquisizione, per le lingue straniere, di competenze e abilità di grado avanzato corrispondenti al livello C1/C2 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue. Obiettivi specifici: - analisi del testo scritto in ambito letterario con particolare riferimento alle categorie della linguistica del testo. - capacità di mettere in relazione le scelte formali con il piano del significato, migliorando la capacità di ricezione e di produzione di testi. - sviluppo di prospettive analitiche nell’ambito della grammatica del testo, della stilistica e della pragmatica per stabilire connessioni tra quanto appreso e i contenuti dei corsi di linguistica generale e applicata. - capacità di esposizione scritta e orale in ambito accademico con una terminologia appropriata e adatta al contesto.
|
|
Codice
|
M-887 |
|
Lingua
|
ITA |
|
Tipo di attestato
|
Attestato di profitto |
|
Crediti
|
6
|
|
Settore scientifico disciplinare
|
L-LIN/04
|
|
Ore Aula
|
30
|
|
Ore Studio
|
-
|
|
Attività formativa
|
Attività formative affini ed integrative
|
Canale Unico
|
Mutua da
|
M-887 LINGUA FRANCESE 1 LM B in Lingue e Letterature Europee e Americane LM-37 NESSUNA CANALIZZAZIONE MUNARI SIMONA
(programma)
La ritraduzione: il dibattito teorico - Ritradurre i classici - Ritraduzioni d'autore - La ritraduzione e il canone - La ritraduzione "riparatrice" - Le strategie editoriali - Studio di casi
 Gli studenti che intendono frequentare sono invitati a munirsi delle dispense depositate presso la copisteria Universitalia prima dell’'inizio del corso. Per il programma per studenti non frequentanti, vedere la bibliografia di riferimento. I libri francesi sono reperibili sui siti amazon.it, amazon.fr e su altri siti francesi, oppure si possono ordinare presso la Librairie française Stendhal di Roma. Gli articoli sono reperibili online al link indicato.
|
|
Date di inizio e termine delle attività didattiche
|
- |
|
Modalità di erogazione
|
Tradizionale
|
|
Modalità di frequenza
|
Non obbligatoria
|
|
Metodi di valutazione
|
Prova scritta
Prova orale
|
|
|
|