| LINGUA FRANCESE 1 LM
(obiettivi)
Attraverso una riflessione specifica sulle dinamiche comunicative e traduttive la formazione linguistica magistrale è finalizzata all’approfondimento delle nozioni di linguistica teorica e applicata, e all’acquisizione, per le lingue straniere, di competenze e abilità di grado avanzato corrispondenti al livello C1/C2 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue. Obiettivi specifici: - analisi del testo scritto in ambito letterario con particolare riferimento alle categorie della linguistica del testo. - capacità di mettere in relazione le scelte formali con il piano del significato, migliorando la capacità di ricezione e di produzione di testi. - sviluppo di prospettive analitiche nell’ambito della grammatica del testo, della stilistica e della pragmatica per stabilire connessioni tra quanto appreso e i contenuti dei corsi di linguistica generale e applicata. - capacità di esposizione scritta e orale in ambito accademico con una terminologia appropriata e adatta al contesto.
|
|
Codice
|
8048155 |
|
Lingua
|
ITA |
|
Tipo di attestato
|
Attestato di profitto |
|
|
| Modulo: LINGUA FRANCESE 1 LM A
(obiettivi)
Attraverso una riflessione specifica sulle dinamiche comunicative e traduttive la formazione linguistica magistrale è finalizzata all’approfondimento delle nozioni di linguistica teorica e applicata, e all’acquisizione, per le lingue straniere, di competenze e abilità di grado avanzato corrispondenti al livello C1/C2 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue. Obiettivi specifici: - analisi del testo scritto in ambito letterario con particolare riferimento alle categorie della linguistica del testo. - capacità di mettere in relazione le scelte formali con il piano del significato, migliorando la capacità di ricezione e di produzione di testi. - sviluppo di prospettive analitiche nell’ambito della grammatica del testo, della stilistica e della pragmatica per stabilire connessioni tra quanto appreso e i contenuti dei corsi di linguistica generale e applicata. - capacità di esposizione scritta e orale in ambito accademico con una terminologia appropriata e adatta al contesto.
|
|
Codice
|
M-886 |
|
Lingua
|
ITA |
|
Tipo di attestato
|
Attestato di profitto |
|
Crediti
|
6
|
|
Settore scientifico disciplinare
|
L-LIN/04
|
|
Ore Aula
|
30
|
|
Ore Studio
|
-
|
|
Attività formativa
|
Attività formative affini ed integrative
|
Canale Unico
|
Mutua da
|
M-886 LINGUA FRANCESE 1 LM A in Lingue e Letterature Europee e Americane LM-37 NESSUNA CANALIZZAZIONE MUNARI SIMONA
(programma)
MODULO A Il testo letterario francofono nella didattica FLE. Una prospettiva interculturale. Contenuti del corso: Nel quadro del rinnovamento degli approcci didattici all'insegnamento del francese come lingua straniera il testo letterario francofono può essere considerato non solo come un laboratorio linguistico, ma come documento autentico che incoraggia l'elaborazione di un discorso interculturale.
Pour une approche interculturelle: le texte littéraire francophone dans l'enseignement du FLE. Dans le cadre du renouvellement des approches à la didactique du FLE le retour du texte littéraire comme laboratoire langagier et comme espace à explorer a fait place à une littérature monde en voie de canonisation qui par sa spécificité liée à la variété des contextes semble privilégier un point de vue hybride et métissé valorisant les altérités. Le cours se propose d'analyser le texte littéraire francophone en tant que document authentique susceptible d’encourager l’élaboration d’un regard interculturel.
MODULO B Laboratorio di traduzione letteraria sul romanzo algerino del "decennio nero". Laboratoire de traduction littéraire sur le roman algérien de la "décennie noire". Il laboratorio si svolge nell'ambito delle attività del Centro di Traduzione Umanistica TRADUM del corso di laurea in LLEA.
 MODULO A - Fatima Chnane-Davin & Jean-Pierre Cuq, Enseigner la francophonie : principes et usages, Hachette 2021 - Anne Godard, La littérature dans l'enseignement du FLE, Didier, 2015 - Luc Collès, Christine Develotte, Geneviève Geron, Didactique du FLE et interculturel, E.M.E. 2007.
MODULO B - Nina Hayat, La nuit tombe sur Alger la Blanche, éd. Tirésias 1995 - Maïssa Bey, Au commencement était la mer, éd. L’Aube, 2003 - Maïssa Bey, Sous le jasmin la nuit, éd. L’Aube, 2004 Programma per studenti non frequentanti: La scrittura della testimonianza nell'Algeria del "decennio nero". Vedi bibliografia di riferimento. Programma per studenti non frequentanti: vedi bibliografia di riferimento.
|
|
Date di inizio e termine delle attività didattiche
|
- |
|
Modalità di erogazione
|
Tradizionale
|
|
Modalità di frequenza
|
Non obbligatoria
|
|
Metodi di valutazione
|
Prova orale
|
|
|
| Modulo: LINGUA FRANCESE 1 LM B
(obiettivi)
Attraverso una riflessione specifica sulle dinamiche comunicative e traduttive la formazione linguistica magistrale è finalizzata all’approfondimento delle nozioni di linguistica teorica e applicata, e all’acquisizione, per le lingue straniere, di competenze e abilità di grado avanzato corrispondenti al livello C1/C2 del Quadro comune europeo di riferimento per la conoscenza delle lingue. Obiettivi specifici: - analisi del testo scritto in ambito letterario con particolare riferimento alle categorie della linguistica del testo. - capacità di mettere in relazione le scelte formali con il piano del significato, migliorando la capacità di ricezione e di produzione di testi. - sviluppo di prospettive analitiche nell’ambito della grammatica del testo, della stilistica e della pragmatica per stabilire connessioni tra quanto appreso e i contenuti dei corsi di linguistica generale e applicata. - capacità di esposizione scritta e orale in ambito accademico con una terminologia appropriata e adatta al contesto.
|
|
Codice
|
M-887 |
|
Lingua
|
ITA |
|
Tipo di attestato
|
Attestato di profitto |
|
Crediti
|
6
|
|
Settore scientifico disciplinare
|
L-LIN/04
|
|
Ore Aula
|
30
|
|
Ore Studio
|
-
|
|
Attività formativa
|
Attività formative affini ed integrative
|
Canale Unico
|
Mutua da
|
M-887 LINGUA FRANCESE 1 LM B in Lingue e Letterature Europee e Americane LM-37 NESSUNA CANALIZZAZIONE MUNARI SIMONA
(programma)
MODULO A Il testo letterario francofono nella didattica FLE. Una prospettiva interculturale. Contenuti del corso: Nel quadro del rinnovamento degli approcci didattici all'insegnamento del francese come lingua straniera il testo letterario francofono può essere considerato non solo come un laboratorio linguistico, ma come documento autentico che incoraggia l'elaborazione di un discorso interculturale.
Pour une approche interculturelle: le texte littéraire francophone dans l'enseignement du FLE. Dans le cadre du renouvellement des approches à la didactique du FLE le retour du texte littéraire comme laboratoire langagier et comme espace à explorer a fait place à une littérature monde en voie de canonisation qui par sa spécificité liée à la variété des contextes semble privilégier un point de vue hybride et métissé valorisant les altérités. Le cours se propose d'analyser le texte littéraire francophone en tant que document authentique susceptible d’encourager l’élaboration d’un regard interculturel.
MODULO B Laboratorio di traduzione letteraria sul romanzo algerino del "decennio nero". Laboratoire de traduction littéraire sur le roman algérien de la "décennie noire". Il laboratorio si svolge nell'ambito delle attività del Centro di Traduzione Umanistica TRADUM del corso di laurea in LLEA.
 MODULO A - Fatima Chnane-Davin & Jean-Pierre Cuq, Enseigner la francophonie : principes et usages, Hachette 2021 - Anne Godard, La littérature dans l'enseignement du FLE, Didier, 2015 - Luc Collès, Christine Develotte, Geneviève Geron, Didactique du FLE et interculturel, E.M.E. 2007.
MODULO B - Nina Hayat, La nuit tombe sur Alger la Blanche, éd. Tirésias 1995 - Maïssa Bey, Au commencement était la mer, éd. L’Aube, 2003 - Maïssa Bey, Sous le jasmin la nuit, éd. L’Aube, 2004 Programma per studenti non frequentanti: La scrittura della testimonianza nell'Algeria del "decennio nero". Vedi bibliografia di riferimento. Programma per studenti non frequentanti: vedi bibliografia di riferimento.
|
|
Date di inizio e termine delle attività didattiche
|
- |
|
Modalità di erogazione
|
Tradizionale
|
|
Modalità di frequenza
|
Non obbligatoria
|
|
Metodi di valutazione
|
Prova orale
|
|
|
|